English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務

    Hit the books

    [ 2009-10-15 15:56]     字號 [] [] []  
    免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

    Hit the books

    Nancy Matos

    Reader Question: “I gotta go home and hit the books.”

    Could you explain “hit the books”?

    My comments: To “hit the books” means to study. Students may “hit the books” to do well on an exam. Likewise, a business person may “hit the books” to prepare for an oral presentation at work.

    Chinese youth are well-known for being serious students and concentrating hard on their schoolwork. In fact a 2007 survey by the China Youth and Children Research Center (CYCRC) found 70 percent of Beijing primary school children “hit the books” after school, double the figure of school children in Seoul and significantly more than students in Tokyo.

    Using the verb “hit” is common in many English idioms, such as “hit the shelves”. For example: “The new Harry Potter book hit the shelves last week”, meaning to arrive or be released at bookstores. Another popular one is “hit the hay”, used when one plans on going to sleep: “Mary decided to hit the hay after a long day at work.”

    本文僅代表作者本人觀點,與本網立場無關。歡迎大家討論學術問題,尊重他人,禁止人身攻擊和發布一切違反國家現行法律法規的內容。

    Related stories

    Bring the house down

    Go belly up

    Hybrid car

    Fan mail

    Opening number 開場

    Three hanky

    Have a method to your madness

    Common-law marriage

    Under my skin

    Drunk sexcapades

    Seasonal Affective Disorder

    Burst one’s bubble

    See eye to eye

     

    About the author:

    Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

     

     
    中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
     

    關注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務

    中國日報網翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    中文精品无码中文字幕无码专区 | 中文字幕乱偷无码AV先锋 | 无码AV动漫精品一区二区免费| 日本欧美亚洲中文| 中文字幕无码毛片免费看| 亚洲国产精品成人精品无码区在线| 中文精品久久久久人妻不卡| 办公室丝袜激情无码播放| 亚洲成A∨人片天堂网无码| 亚洲va无码专区国产乱码| 中文无码一区二区不卡αv| 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区| 日韩精品无码久久久久久| 成在人线av无码免费高潮喷水| 日韩欧美一区二区不卡中文| 亚洲av中文无码| 免费无码国产在线观国内自拍中文字幕| 亚洲VA中文字幕无码毛片| 精品久久久久久久中文字幕 | 中文字幕在线免费观看| 制服中文字幕一区二区| 99精品久久久久中文字幕| 日韩亚洲欧美中文在线| 亚欧无码精品无码有性视频| 无码色AV一二区在线播放| 黄桃AV无码免费一区二区三区| 无码人妻精品一区二区在线视频 | 乱色精品无码一区二区国产盗 | 人妻中文字幕无码专区| 亚洲精品无码专区久久久| 成人无码AV一区二区| 亚洲中文字幕无码久久2020| 亚洲中文字幕无码一久久区| 亚洲热妇无码AV在线播放| 亚洲av无码片在线播放| 未满小14洗澡无码视频网站| 精品无码国产自产拍在线观看| 超清无码无卡中文字幕| 精品无码久久久久久久久久 | 中文亚洲欧美日韩无线码| 在线欧美中文字幕农村电影|