English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

    Politics Hot Word 政治

    中國日報網英語點津新聞熱詞,密切關注國內外新聞動向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

    自然災害“風險圖” risk map

    2010-09-26 08:48
    Risk map就是“風險圖”,在美國、日本等發達國家已有先例,是政府決策部門、相關研究機構以及社會大眾了解所在區域自然災害風險的重要依據。

    城市固體廢物 municipal solid waste

    2010-09-25 13:44
    Municipal solid waste即“城市固體廢物”,指人們在生產建設、日常生活中產生的、對產生者來說是不能用或暫時不能用、拋棄后會污染環境的廢棄物質。

    城際高鐵 intercity high-speed rail

    2010-09-25 08:55
    Intercity high-speed rail就是指“城際高鐵”,high-speed rail就是我們現在相當熟悉的“高速鐵路”。

    世博“限量版”月餅

    2010-09-21 15:35
    Expo limited edition moon cake就是指“世博限量版月餅”,limited edition就是我們平時說的“限量版”。

    落地簽證 visa upon arrival

    2010-09-21 09:25
    Visa upon arrival即“落地簽證,指申請人不能直接從所在國家取得前往國家的簽證,而是持護照和該國有關機關發的入境許可證明等抵達該國口岸后,再發簽證。

    輔助自殺 assisted suicide

    2010-09-20 15:07
    Assisted suicide是“輔助自殺”的意思。在瑞士,輔助自殺必須由一名非既得利益者執行,才為合法。

    煤轉化產業 coal conversion industry

    2010-09-20 10:16
    Coal conversion industry就是指“煤轉化產業”,而“煤清潔轉化”則可以用clean coal conversion來表達。

    假結婚 bogus marriage

    2010-09-19 16:35
    Bogus marriage就是為了移民外國而辦理的“假結婚”,bogus的意思是“假的,偽造的”。

    “延遲退休”英文怎么說

    2010-09-19 09:00
    Delay retirement age就是“延遲退休”,也可以用retirement age rise或者raise/lift the retirement age來表達。

    “票房毒藥”英文怎么說

    2010-09-17 09:27
    Box office flop就是指“票房毒藥”,也可以用box office bomb來表示,box office也就是影片的“票房”。

    成功跳板 springboard to success

    2010-09-16 17:07
    Springboard就是指“跳板、出發點”,也就是有助于開展事業的基礎、出發點,那么 “成功跳板”就可以用springboard to success來表示。

    電信詐騙 phone fraud

    2010-09-16 09:07
    Telephone fraud即“電信詐騙”,也可簡稱phone fraud。作案者冒充電信局、公安局等單位工作人員, 騙取受害人匯轉資金。

    創刊號 inaugural issue

    2010-09-15 16:18
    Inaugural issue就是“創刊號”。這里的issue指“(報刊、雜志的)一期,期號”。

    什么是ECFA

    2010-09-14 09:18
    Economic Cooperation Framework Agreement就是指“海峽兩岸經濟合作框架協議”,簡稱為ECFA,是屬于兩岸特殊性質的經濟合作協議。

    健康帶菌者 healthy carrier

    2010-09-13 14:54
    Healthy carrier指的是“健康帶菌者”,指沒有生病或生病痊愈之后身上還能找到病原體的人。

    身份困境 identity dilemma

    2010-09-13 10:28
    在近日一次論壇上,各路專家紛紛支招,幫助我國在快速發展的同時,既不陷入identity dilemma(身份困境),也不會產生identity crisis(身份危機)。

    跨越式發展 leapfrog development

    2010-09-10 15:52
    Leapfrog development就是“跨越式發展”。leapfrog一詞的原義是“跳背游戲”,在這里是比喻用法。

    “新興產業”的英文表達

    2010-09-10 09:46
    Emerging industries of strategic importance就是指“戰略性新興產業”,emerging industry也稱為“朝陽產業”。

    “簽售”的英文表達

    2010-09-09 15:39
    Book signing指的是“簽名售書”或“簽售”,也可以用public signing(公開簽售)來表示,signing session指的是“簽售會。

    “青花瓷”英文怎么說?

    2010-09-09 09:53
    Blue and white porcelain就是指“青花瓷”,blue and white形象描繪出了“青白相間”的典雅色彩。

    China Daily Website - Connecting China Connecting the World

    Sorry, the page you requested was not found.

    Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
     
     
    最新中文字幕在线观看| 亚洲国产无套无码av电影| 亚洲中文久久精品无码ww16| 亚洲?V无码成人精品区日韩| 无码国产精品一区二区免费式芒果| 无码AV中文一区二区三区| 国产亚洲精品无码专区| 无码人妻一区二区三区免费看| 亚洲国产午夜中文字幕精品黄网站| 人妻少妇精品无码专区动漫| 久久人妻少妇嫩草AV无码专区| 国产AⅤ无码专区亚洲AV | 狠狠噜天天噜日日噜无码| 中文字幕精品无码一区二区| 亚洲天堂中文字幕| 91中文字幕在线观看| 亚洲av中文无码乱人伦在线播放 | 日韩免费人妻AV无码专区蜜桃| 中文字幕精品一区| 最近更新中文字幕第一页| 中文文字幕文字幕亚洲色| 日韩少妇无码一区二区三区| yy111111少妇影院里无码| 久久亚洲精品成人av无码网站| 亚洲AV无码一区东京热久久| 精品欧洲AV无码一区二区男男| 免费精品久久久久久中文字幕| 久久精品中文无码资源站 | 最近免费中文字幕mv在线电影| 中文字幕日韩精品无码内射| 亚洲精品无码专区2| 亚洲Av无码国产情品久久 | 丝袜熟女国偷自产中文字幕亚洲| 午夜成人无码福利免费视频| 无码8090精品久久一区| 亚洲精品无码久久不卡| 在线综合亚洲中文精品| 天堂√中文最新版在线下载| 中文字幕av在线| 中文字幕精品亚洲无线码一区应用| 久久亚洲日韩看片无码|