English中文網(wǎng)漫畫網(wǎng)
    中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)

    專欄

    當(dāng)前位置: Language Tips>專欄作家>Chen Dezhang

    Chen Dezhang

    此肉非彼肉

    我們上次談到,英語和漢語體現(xiàn)了不同的民族對(duì)事物不同的看法,其實(shí),給事物起名字就體現(xiàn)了不同的分類方法。 2007-09-24 11:46

    英語和漢語之間的詞匯空缺

    請大家看看這一句怎么譯成英語:“他鉛筆盒里有五支筆。”別小看這么一句簡單的話,實(shí)在沒有辦法翻譯,因?yàn)橛⒄Z里沒有相當(dāng)于漢語“筆”的詞。 2007-09-17 15:09

    不管三七二十一

    漢語中有許多涉及數(shù)字的成語和俗語,“不管三七二十一”就是一條。怎么將其翻譯成英語是一個(gè)問題。 2007-09-10 17:06

    是故意“不顧”還是“顧不上”?

    請大家想一想下面這兩句翻譯得對(duì)不對(duì)…… 2007-09-03 15:38

    半只老虎半條蛇拼湊的怪物

    漢語里有一條成語叫“虎頭蛇尾”,意思是批評(píng)有些人做事開頭來勢很猛,到后來卻草草收尾。 2007-08-27 18:22

    自愿嫁個(gè)有錢人?

    People all sympathized with her as she was married to a rich man and she loved a laborer on the farm. 2007-08-21 16:45

    Tell的譯法

    英語原文是個(gè)普通句子,口語中常用,但譯文意思不清楚,中國人不這樣說話。這句話的意思是:我早就知道,不用你告訴我。 2007-08-13 11:09

    Day不一定是“(一)天”

    At the end of the day 是英語成語,常用于口語,意思是when all is taken into consideration(當(dāng)一切都考慮進(jìn)去時(shí))…… 2007-08-06 09:50

    有假的哲學(xué)家嗎

    原句是一個(gè)常用的口語體句子,跟哲學(xué)家沒有什么關(guān)系。原譯的問題也在于忽略了英漢“對(duì)等詞”詞義的不對(duì)等情況…… 2007-07-31 17:50

    如何表示同情

    你的朋友發(fā)生了什么不幸的事,或你很理解朋友的困難處境,你或許會(huì)說:"我真的很同情你。"對(duì)方聽了以后一定會(huì)感到寬慰。 2007-07-23 16:59

    說話的目的

    人們說話總有個(gè)目的,是想打聽信息、求人幫忙、抒發(fā)感情,還是表示問候等等。翻譯時(shí)一定要考慮說話人的用意,只照字面意思譯很可能達(dá)不到語用目的。 2007-07-16 17:16

    英語里怎么稱呼“警察叔叔”?

    對(duì)中國人而言,家庭是一個(gè)重要的概念,因而常把關(guān)系密切的人稱為"一家人",體現(xiàn)在稱呼上的是家庭親屬稱謂的泛社會(huì)化…… 2007-07-09 17:25

    不該“老當(dāng)益壯”?

    由于生活習(xí)慣和審美價(jià)值觀不一樣,英美人寒暄和中國人很不一樣,在和外國朋友交談和翻譯時(shí)要特別注意。 2007-07-02 14:24

    從對(duì)"老"的態(tài)度說起

    大家一定記得魯迅的小說《阿Q正傳》中阿Q老受人欺負(fù)的情節(jié),挨打以后阿Q常常自我安慰地想:"就算是兒子打老子。" 2007-06-25 16:05

    談?wù)劇霸挕弊值挠⒆g

    英語和漢語所謂的"對(duì)應(yīng)詞"并不對(duì)等有一定的關(guān)系。漢語里的"話"字在英語里,尤其是口語中,常不出現(xiàn)。 2007-06-06 17:16

    對(duì)應(yīng)詞的不對(duì)等

    英語和漢語有許多詞義相對(duì)應(yīng)的詞,但是這種對(duì)應(yīng)是相對(duì)的,在用法上其實(shí)并不對(duì)等。 2007-06-06 17:14

    從“開袋即食”說開去

    食品包裝上加上英文確實(shí)為外國朋友提供了方便,但許多商品包裝和說明書上的英語是照中文原文"死譯"的,實(shí)在令人不敢恭維,有的甚至?xí)[笑話。 2007-06-06 16:48

    陳德彰

    2007-06-07 10:38

    關(guān)注和訂閱

    專欄作家簡介

    王銀泉
    中國日報(bào)網(wǎng)特約專欄作家,英語專業(yè)教授,碩士生導(dǎo)師,國內(nèi)知名公示語翻譯研究專家。
    陳德彰
    中國日報(bào)特約專欄作家,用生動(dòng)的語言撰寫翻譯類英語學(xué)習(xí)文章,解析翻譯中蘊(yùn)藏的文化內(nèi)涵。
    張欣
    中國日報(bào)資深專欄作家,用地道英語撰寫詞匯解讀文章,選用國外的報(bào)刊例句加深讀者對(duì)詞匯的理解。
    Leon
    尚友論壇頻道主編,以熱門美劇、電影等作為素材,用生動(dòng)的語言撰寫輕松有趣的口語文章。
    Raymond Zhou
    周黎明,Raymond Zhou,中國日報(bào)資深專欄作家,用地道英語撰寫社會(huì)、娛樂等題材的評(píng)論文章。
     
     
    免费a级毛片无码免费视频120软件 | 天堂资源中文最新版在线一区 | 亚洲日韩欧美国产中文| 成在线人AV免费无码高潮喷水| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 99久久国产热无码精品免费久久久久| 中文字幕在线播放| 中文字幕精品视频| 中文字幕在线精品视频入口一区| 无码一区二区三区| 麻豆国产精品无码视频| 亚洲欧美日韩在线中文字幕 | 中文国产成人精品久久不卡| 日韩AV无码中文无码不卡电影| 中文字幕日韩理论在线| 日韩欧美中文亚洲高清在线| 亚洲av无码成人精品国产| 久久精品无码午夜福利理论片 | 国产成人无码一区二区三区在线| 无码精品日韩中文字幕| 亚洲爆乳精品无码一区二区| 久久精品无码一区二区三区| 日韩精品中文字幕无码一区| 国产成人无码区免费内射一片色欲 | 无码日韩精品一区二区免费| 狠狠精品久久久无码中文字幕| 最近中文字幕免费mv在线视频| 亚洲中文久久精品无码| 中文最新版地址在线| 久久无码AV中文出轨人妻| 国产成人无码一区二区三区 | 久久无码精品一区二区三区| 久久无码av三级| 亚洲AV永久无码精品一区二区国产| 久久人妻少妇嫩草AV无码蜜桃| 精品无码人妻夜人多侵犯18| 精品久久久久久无码专区| 99无码人妻一区二区三区免费 | 久久精品中文字幕大胸| 亚洲中文字幕无码一去台湾| 中文一国产一无码一日韩|