English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
    中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
    當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

    Odd-hour work shift

    [ 2009-11-09 13:09]     字號(hào) [] [] []  
    免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

    Odd-hour work shift

    Nancy Matos

    Reader Question: “Financial stress and odd-hour work shifts can play roles in sleeplessness, too, Chervin added.”

    Could you explain “odd-hour work shift”?

    My comments: An “odd-hour work shift” is typically a shift worked outside the hours of 9am to 5pm, considered the norm for working hours. It really does depend on the individual, as what is considered odd for some is normal for others. But the unlucky person who has a job between the hours of 4 pm to midnight, for example, usually has a hard time trying to meet up with someone working from 9-5. As a result, maintaining friendships and relationships can be difficult with the overlapping schedules.

    Another example of an “odd-hour work shift” is what is known as “the graveyard shift”, named such as these shifts involve dark, late hours. Some workers who do the odd-hour graveyard shift wake up at 8 pm and go to bed at 4 am, meaning they never see the light of day. It can be quite straining on the body and bad for one’s mental state as one doesn’t wake up with the sun.

    If it wasn’t for people who worked “odd-hour work shifts” we wouldn’t have fresh bread in the morning, be able to fly overnight to various destinations in order to arrive bright and early the next day, or grab a carton of milk from the 24-hour grocery store.

    本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問(wèn)題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

    Related stories

    Bedroom eyes

    A?welcome shot in the arm

    Hit the books

    Bring the house down

    Go belly up

    Hybrid car

    Fan mail

    Opening number 開(kāi)場(chǎng)

    Three hanky

    Have a method to your madness

    Common-law marriage

    Under my skin

    Drunk sexcapades

    Seasonal Affective Disorder

    Burst one’s bubble

    See eye to eye

     

    About the author:

    Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

     

     
    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
     

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行

    翻譯服務(wù)

    中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

    我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
    電話:010-84883468
    郵件:translate@chinadaily.com.cn
     
     
    亚洲AV无码乱码精品国产| 亚洲中文字幕无码一区| 无码国产精品一区二区免费模式 | 中文字幕人妻无码专区| 中文字幕乱偷无码AV先锋| 日韩人妻无码中文字幕视频| 777久久精品一区二区三区无码| 白嫩少妇激情无码| 天堂8а√中文在线官网| 人妻一区二区三区无码精品一区| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| 日韩欧美成人免费中文字幕| 乱人伦中文无码视频在线观看| 高清无码在线视频| 久久久久亚洲AV片无码下载蜜桃| 亚洲午夜国产精品无码| 亚洲av午夜国产精品无码中文字| 亚洲av综合avav中文| 亚洲AV无码成H人在线观看| 国产精品多人p群无码| 无码人妻久久一区二区三区免费 | 欧美中文字幕在线视频| 亚洲AV无码不卡在线观看下载 | 亚洲人成无码网WWW| 人妻少妇精品无码专区动漫| 91久久精品无码一区二区毛片 | 久本草在线中文字幕亚洲欧美| 2024你懂的网站无码内射| 无码人妻精品一区二区三区久久| 成人午夜亚洲精品无码网站| 中文字幕日韩精品有码视频| 亚洲欧美精品一区久久中文字幕| 精品亚洲综合久久中文字幕| 日韩中文字幕在线播放| 中文字幕亚洲免费无线观看日本| 激情欧美一区二区三区中文字幕| 亚洲av中文无码乱人伦在线r▽ | 精品久久久久中文字| 最近免费字幕中文大全视频| 婷婷五月六月激情综合色中文字幕| 亚洲欧美日韩另类中文字幕组|