“高原反應(yīng)”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

    2012-10-25 09:05

    Altitude sickness就是“高原反應(yīng)”,是一種acute high altitude disease(急性高原病)。

    莫言“版稅收入”將過(guò)億

    2012-10-22 09:31

    Royalty income就是“版稅收入”,指owner of a copyright(版權(quán)所有人)在其作品被其他人使用獲利時(shí)得到的一定份額的貨幣報(bào)酬。

    兒童“發(fā)展指南”

    2012-10-18 08:55

    Early childhood education是“兒童早期教育”,主要指針對(duì)preschool children(學(xué)齡前兒童)的教育。

    拿到“加班費(fèi)”了嗎?

    2012-10-17 09:03

    Overtime pay就是“加班費(fèi)”,overtime在職場(chǎng)指“加班”,簡(jiǎn)寫為OT;在體育比賽中指“加時(shí)賽”。

    “不作為”英文表達(dá)

    2012-10-16 09:04

    Dereliction of duty就是“履職不利”,即“失職、不作為”的意思。

    大城市的“安全隱患”

    2012-10-09 08:54

    Hidden danger就是“隱藏的危險(xiǎn)”,即“安全隱患”。路面塌陷、玻璃幕墻嗲羅均屬此列。

    “男生班”應(yīng)對(duì)“男孩危機(jī)”

    2012-09-18 09:16

    All-boys class(男生班)的開(kāi)設(shè)是上海八中的一個(gè)experimental program(實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目),意在解決男生在中學(xué)階段遭遇的boys crisis(男孩危機(jī))。

    高速公路“免費(fèi)”

    2012-09-20 08:55

    重大節(jié)假日免收小型客車通行費(fèi)方案從今年國(guó)慶節(jié)假日起開(kāi)始實(shí)施。Free passage就是“免費(fèi)通過(guò)”,“免收通行費(fèi)”在英語(yǔ)中有好幾種表達(dá)方式,如be exempted from road tolls, scrap toll charge, give free passage, 以及go toll-free等。該政策面向的是passenger cars with seven seats or less(七座及以下小型客車)。

    “國(guó)民教育”英語(yǔ)怎么說(shuō)?

    2012-09-10 09:01

    香港特區(qū)行政長(zhǎng)官梁振英表示,政府愿意與各界進(jìn)行溝通,也無(wú)意通過(guò)德育及國(guó)民教育(Moral and National Education)對(duì)學(xué)生進(jìn)行“洗腦(brainwash)”。

    “毆打空姐”相關(guān)表達(dá)

    2012-09-05 09:00

    近日,廣州市越秀區(qū)委常委方大國(guó)毆打空姐一事引發(fā)關(guān)注。方的另一職務(wù)為武裝部political commissar(政委)。“空姐”可以用air attendant、air hostess以及stewardess來(lái)表示。雙方因?yàn)榉酱髧?guó)carry-on luggage(隨身行李)的放置而產(chǎn)生矛盾,進(jìn)而方大國(guó)一方have a brawl with the air attendant(與空姐發(fā)生了肢體沖突)。

    “惡意威脅電話”英文表達(dá)

    2012-09-04 09:18

    深航航班收到電話威脅信息備降武漢機(jī)場(chǎng)一事的嫌疑人已被抓獲。這位犯罪嫌疑人撥打的“惡意威脅電話”在英文里叫hoax call。該犯罪嫌疑人將面臨criminal and civil liability(刑事和民事處罰)。同時(shí),各大城市的機(jī)場(chǎng)也提高了safety-inspection standards(安檢級(jí)別),確保air traffic safety(航空運(yùn)輸安全)。

    “大病醫(yī)保”英語(yǔ)怎么說(shuō)

    2012-09-03 08:58

    重大疾病納入全國(guó)醫(yī)保報(bào)銷范圍,以防止因病致貧情況的發(fā)生。Critical illness insurance program就是“重大疾病保險(xiǎn)”。雖然目前的basic healthcare insurance system(基本醫(yī)保體系)和new rural cooperative medical care system(新農(nóng)合醫(yī)保體系)已經(jīng)覆蓋了全國(guó)95%的人口,但在遇到重大疾病時(shí),人們的medical expenditure(醫(yī)療費(fèi)用)負(fù)擔(dān)仍然很重,

    最新推薦

    關(guān)注和訂閱

    人氣排行
     

    閱讀

    詞匯

    視聽(tīng)

    翻譯

    口語(yǔ)

    合作

     

    關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

    Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

    電話:8610-84883645

    傳真:8610-84883500

    Email: languagetips@chinadaily.com.cn

    亚洲AV中文无码乱人伦在线观看| 最新国产精品无码| 久久久久无码精品国产不卡 | 中文字幕精品无码一区二区| 久久影院午夜理论片无码| 精品人妻无码一区二区色欲产成人 | 无码人妻一区二区三区免费视频| 国产精品无码a∨精品| 无码人妻少妇伦在线电影| 亚洲av永久无码精品网站| 国产v亚洲v天堂无码网站| 久久久久亚洲AV无码专区首JN| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 中文字幕永久一区二区三区在线观看 | 久久精品无码午夜福利理论片| 欧美日韩中文字幕在线看| 乱人伦中文无码视频在线观看| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃| 最近中文字幕大全2019| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人 | 国产免费久久久久久无码| 亚洲av永久无码精品表情包| 三上悠亚ssⅰn939无码播放| 久久精品无码专区免费东京热| 一本加勒比HEZYO无码资源网| 无码八A片人妻少妇久久| 十八禁视频在线观看免费无码无遮挡骂过| 免费a级毛片无码免费视频| 国产在线精品无码二区| 熟妇人妻中文字幕无码老熟妇| 亚洲.欧美.中文字幕在线观看| 夜夜添无码试看一区二区三区 | 天堂网www中文天堂在线| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图| 久久久噜噜噜久久中文福利| 无码专区中文字幕无码| 台湾佬中文娱乐中文| 久久久久亚洲av无码专区喷水 | 亚洲av福利无码无一区二区| 亚洲国产精品无码中文字| 亚洲精品无码成人片在线观看 |