English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
    中國網站品牌欄目(頻道)
    當前位置: Language Tips > 新聞熱詞

    新聞熱詞

    中國日報網英語點津新聞熱詞,密切關注國內外新聞動向,從中選取熱門詞匯,以中英文配例句的形式將其介紹給讀者。

    老字號

    2010-09-19 08:36
    Time-honored brand就是我們常說的“老字號”,time-honored的意思是“因古老而受到尊重的;確立已久的”。

    票房毒藥

    2010-09-17 09:27
    Box office flop就是指“票房毒藥”,也可以用box office bomb來表示,box office也就是影片的“票房”。

    成功跳板

    2010-09-16 17:07
    Springboard就是指“跳板、出發點”,也就是有助于開展事業的基礎、出發點,那么 “成功跳板”就可以用springboard to success來表示。

    電信詐騙

    2010-09-16 09:07
    Telephone fraud即“電信詐騙”,也可簡稱phone fraud。作案者冒充電信局、公安局等單位工作人員, 騙取受害人匯轉資金。

    創刊號

    2010-09-15 16:18
    Inaugural issue就是“創刊號”。這里的issue指“(報刊、雜志的)一期,期號”。

    網絡議價師

    2010-09-15 09:56
    Net bargainer就是指“網絡議價師”,他們在網購中幫助買家砍價,收取一定的“口舌費”。

    凈資本

    2010-09-14 17:31
    Net capital的意思是“凈資本”,凈資本是證券公司凈資產中流動性較高、可快速變現的部分,是證券公司可隨時用于變現以滿足支付需要的資金數額。

    ECFA

    2010-09-14 09:18
    Economic Cooperation Framework Agreement就是指“海峽兩岸經濟合作框架協議”,簡稱為ECFA,是屬于兩岸特殊性質的經濟合作協議。

    健康帶菌者

    2010-09-13 14:54
    Healthy carrier指的是“健康帶菌者”,指沒有生病或生病痊愈之后身上還能找到病原體的人。

    身份困境

    2010-09-13 10:28
    在近日一次論壇上,各路專家紛紛支招,幫助我國在快速發展的同時,既不陷入identity dilemma(身份困境),也不會產生identity crisis(身份危機)。

    跨越式發展

    2010-09-10 15:52
    Leapfrog development就是“跨越式發展”。leapfrog一詞的原義是“跳背游戲”,在這里是比喻用法。

    戰略新興產業

    2010-09-10 09:46
    Emerging industries of strategic importance就是指“戰略性新興產業”,emerging industry也稱為“朝陽產業”。

    簽售

    2010-09-09 15:39
    Book signing指的是“簽名售書”或“簽售”,也可以用public signing(公開簽售)來表示,signing session指的是“簽售會。

    青花瓷

    2010-09-09 09:53
    Blue and white porcelain就是指“青花瓷”,blue and white形象描繪出了“青白相間”的典雅色彩。

    資質“造假 ”

    2010-09-08 16:49
    Falsify flying histories是“偽造飛行履歷”,也就是“飛行資質造假。

    裸捐

    2010-09-08 09:53
    Donate his entire fortune to charity after his death字面上是“死后將全部財產捐出”,其實就是我們常說的“裸捐”,英文中也可以用all-out donation來表示。

    心理咨詢

    2010-09-07 16:07
    Psychological counseling指的是“心理咨詢”,包括psychological assistance(心理援助)和psychological reconstruction(心理重構)等具體表現形式。

    試行者

    2010-09-07 09:17
    First mover就是指“先行者”,也就是我們平時說的“第一個吃螃蟹的人”,在這里指的是經濟特區的“先行先試”的角色。

    婚外生育

    2010-09-06 15:41
    Give birth out of wedlock指的是“婚外生子”,更通俗一些的表達方式是married people having babies outside marriage。

    前衛

    2010-09-06 11:11
    近日上演的“前衛戲劇”就可以用avant-garde theatre來表示,類似于我們平時說的experimental theatre(實驗戲劇)。

    China Daily Website - Connecting China Connecting the World

    Sorry, the page you requested was not found.

    Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

    Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
    License for publishing multimedia online 0108263

    Registration Number: 130349
    FOLLOW US
     
     
    无码精品国产一区二区三区免费| 日韩va中文字幕无码电影| 中文一国产一无码一日韩| 野花在线无码视频在线播放| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口 久久精品天天中文字幕人妻 | 无码人妻一区二区三区免费n鬼沢| 亚洲中文字幕在线乱码| 国产成人无码久久久精品一| 国产品无码一区二区三区在线蜜桃| 大地资源中文在线观看免费版 | 日日摸日日碰夜夜爽无码| 日韩中文久久| 欧美激情中文字幕综合一区| 亚洲天堂2017无码中文| 国产高清无码毛片| 高清无码视频直接看| 日韩人妻无码中文字幕视频| 久久久久久国产精品无码下载| 亚洲精品成人无码中文毛片不卡 | 久久综合精品国产二区无码| 国产AV无码专区亚洲AV手机麻豆| 中文字幕一二区| 无码专区久久综合久中文字幕| 精品无人区无码乱码毛片国产 | 国产日韩精品中文字无码| 亚洲中文字幕无码久久2017| 无码人妻丝袜在线视频| 亚洲欧美在线一区中文字幕| 一区二区中文字幕| 日本成人中文字幕| 亚洲欧美中文日韩在线v日本| 精品久久久无码人妻中文字幕| 高清无码中文字幕在线观看视频| 久久久久亚洲精品无码网址| 狠狠躁狠狠爱免费视频无码| 亚洲AⅤ无码一区二区三区在线 | 久久久久久亚洲精品无码| 人妻无码一区二区不卡无码av| 免费A级毛片av无码| 精品三级AV无码一区| 国产精品无码素人福利不卡|