當(dāng)前位置: Language Tips> 首頁(yè)推薦
“生活密碼”指你登陸任何網(wǎng)站、電子郵件、社交網(wǎng)站、微博等等所有帳戶時(shí)使用同一個(gè)密碼,即“通用密碼”。
These Days是接招在2014年11月14日最新發(fā)布的一首單曲,收錄在他們即將發(fā)布的第七張錄音室專輯《III》當(dāng)中。
醞釀二十余年的存款保險(xiǎn)制度重磅落地,利率市場(chǎng)化步伐再度提速,一條清晰的金融改革路線圖躍然紙上。
2014年11月28日,趙又廷、高圓圓在臺(tái)北大婚。婚禮現(xiàn)場(chǎng),高圓圓在父親的陪伴下走向新郎趙又廷。高圓圓對(duì)Mark趙說(shuō):“終于等到你,還好我沒(méi)放棄?!?/p>
這個(gè)俗語(yǔ)的意思是稀有和不常見(jiàn)。例如,“Mary和James很注重家庭,因此很少出去”。
一項(xiàng)最新的研究表明,嬰兒的記憶中僅留存歡樂(lè)時(shí)光。研究人員發(fā)現(xiàn),嬰兒更加偏向于去記憶那些能夠觸發(fā)正面情緒的事情。
一項(xiàng)新的研究認(rèn)為這些謠言、暗示和傳聞基本上都與我們自身有關(guān),例如我們?cè)诜寝k公場(chǎng)合的地位以及我們?cè)撊绾翁嵘覀兊纳矸荨?/p>
歐盟委員會(huì)主席讓-克洛德 ?容克公布了一項(xiàng)用于復(fù)蘇歐洲經(jīng)濟(jì)的方案。此方案將投資3150億歐元以刺激歐洲經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)。
“掏空族”指在工作中持續(xù)投入大量時(shí)間和精力后,又無(wú)暇進(jìn)行學(xué)習(xí)和“充電”,從而無(wú)法在職場(chǎng)再產(chǎn)生新的想法或工作熱情的一群人。
This week, our show happens right after Black Friday, so we start off with that, a black Friday video.
英國(guó)最新公布的犯罪調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,手機(jī)已經(jīng)超過(guò)錢包躍居小偷的首要目標(biāo)。智能手機(jī)不斷上升的價(jià)格使它們吸引了小偷的注意。
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn